mta logo

МОЛОДЕЖНАЯ ТЕАТРАЛЬНАЯ АФИША

     
    

«Котлеты-хаус» - 2

«Котлеты-хаус» - 2

Поистине взрывное лавино­образное нашествие иностранных слов (как правило английских) стало восприниматься, во-1-х, как наступление совершенной свободы а также катастрофа всех а также всяческих «занавесей», во-2-х, как признак «личной духовной раскрепощённости» а также образованности, в-3-х, как идеологическое отличие западным нормам жизни. Всё это вкупе привело к пренебрежению российской языковой культурой. Выскажу поэтому, быть может, а также спорное предсказание про то, что делалось а также делается это не столько невольно либо в силу культурной ограниченности, только а также преднамеренно, с русофобских позиций.

Сейчас фактически во всех сферах возникают иноязычные заимствования, которые никоим образом никак не оправданы никакими беспристрастными законами языкотворчества. Образцов тому – мгла. Заместо «стоянок автомобилей» возникают «паркинги». Исконное российское словечко «дом», имеющее разветвлённую грамматическую «семью» (семейный, домовой, хозяйственный а также т.д.), заменяется вздорным «хаусом». «Кофе-хаус», «виски-хаус» а также даже «котлеты-хаус». (Всё это разрешено прочитать, проехав лишь сообразно одной (!) улице Москвы – Ленинскому проспекту.) На витринах магазинов метровыми знаками пишут «сейл», а также забывается российское словечко с полностью схожим ролью – «распродажа». В головы народонаселения в рекламе, статьях, в общественных обращениях вбиваются «шопинги», «шоп-туры», «шопы», только имеется же полные российские аналоги – «покупки», «поход (путешествие) за покупками», «магазины».

В сфере культуры возникают триллер, хит, ток-шоу, кастинг, прайм-тайм, креативный, промоутер, римейк, постер, мультиплекс, бестселлер а также очень много остальных слов, сменяющих изначально российские слова, являющиеся синонимами больше нареченных: «кастинг» – «отбор»; «креативный» – «творческий»; «мультиплекс» – «многозальный кинотеатр» а также т.д. Политики жонглируют словами «электорат» заместо «избиратели», «преференция», «тренд», «бренд»…

Бессчетная а также различная замена российских слов ино­язычными имеется политическая акция, направленная на угнетение русской ментальности – её патриотизма, гордыни за свою культуру, низвержение «русскости», попытка силой «втащить» Россию в чуждую ей среду.

Позволительно оспорить (некие этак а также совершают), что российский язык – исторически постоянно обосновывал свою изумительную дееспособность к само­очищению, управится он а также с сегодняшней злостью. Правда, это вправду этак. Однако тут нужно учесть разряд взаимосвязанных событий.