mta logo

МОЛОДЕЖНАЯ ТЕАТРАЛЬНАЯ АФИША

     
    

Родина а также отчество - 4

Родина а также отчество - 4

Это при том, что практически любому иноземному слову в нашем состоятельном языке разрешено отыскать безусловное схожесть. В Москве, около станции метро «Тульская», выстроили торгашеский центр «Ереван плаза». В сравнение от бесчинства, о котором произнесено больше, тут в заглавии всё написано по-российски. Однако отчего «плаза», ежели имеется наше словечко «площадь»?

Одним из рассадников преступной иностранной лексики в рекламе стали некие станции метро. К примеру, в Москве на «Киевской» стенки над эскалаторами увешаны великими маркетинговыми щитами, на каких в ока кидается единственная надпись: TOP SHOP. Что это такое? Никаких вразумительных разъяснений отсутствует. Может, руководители метрополитена опасаются утратить средства, поступающие от таковых рекламодателей? Дескать, ежели вынудить блюсти верховодила, то рекламщики уйдут к остальным. Только давайте взвесим, что подороже: почтение к закону либо излишняя сотка тыщ рублей? К тому же в том же столичном метро разрешено узреть массу реклам, соответственных российскому законодательству.

Хоть какой активный язык никак не обходится без заимствований. Учёные подсчитали, что в германском, к примеру, их некоторое количество 10-ов тыщ, а лексикографический резерв британского наиболее чем на половину состоит из взятых слов. В российском их существенно не в такой мере – возле 10 процентов только словарного состава, желая а также это также много. За тысячелетнюю историю наш язык вбирал в себя греческие а также латинские, тюркские а также польские, голландские а также германские, французские а также английские слова. Вбирал, подгоняя перед свои нормы а также верховодила, делая как бы своими. Процесс заимствований время от времени растягивался навечно. Иногда шёл скоро, как, к примеру, в дни Петра Большого. Только даже в этих критериях никак не забывалась угроза чрезмерного увлечения иностранными словами. Этот же Пётр требовательно выговаривал одному из собственных послов: «В реляциях твоих употребляешь ты зело почти все польские а также остальные иностранные слова а также определения, за которыми самого дела выразуметь нереально: такого из-за тебе начиная с этой секунды реляции свои к нам чиркать всё русским языком, никак не используя иностранных слов а также терминов».

Сражение за сохранность российского языка обрела особенный размах в XIX веке. При всем этом она зачастую соединяла даже таковых идеологических врагов, как западники а также славянофилы. «Употреблять иностранное словечко, когда имеется равнозначное ему российское словечко, – писал В.Г. Белинский, – означает обижать а также здоровый значение, а также здоровый вкус». Ему вторил А также.С. Тургенев: «Никогда никак не употребляйте иностранных слов. Российский язык этак состоятелен а также гибок, что нам нечего хватать у тех, кто скуднее нас». При всем этом пара делили идеи западников. А славянофил адмирал А.С. Шишков пробовал фактически отбелить российский язык от иноземного балласта, предложив слова, придуманные им самим. Ведь в нашем языке имеется сотки слов, создатели каких достоверно знамениты: от Ломоносова по современных писателей а также учёных. Слова адмирала никак не отправь в обиход, желая я, к примеру, никак не убеждён, что французское «галоши» лучше, чем предлагаемые Шишковым заместо их «мокроступы».